“Love blooms at demise of my life…”

With the “Kabali” fever having gripped all over the world, adulation of a single man in such grandeur has indeed arouse several questions in the process, like how can a person be treated as God.

But herein I am neither expressing my view nor critically reviewing the movie. I am simply enamored by a particular song in the movie. I have listened to it for almost 100 times now, still I am trying to trace the depth of the song. I wonder as to what makes the song so beautiful; is it the deftly woven lyrics, the soulful rendition of the singers, or the creativity of the music director? Beautiful, I say!!!

The underlying current of the song is,

“Today, a mystical river flows through my heart,
Love blooms even after greying of all hair!
(at the almost-demise of life, a love blooms)”

A made-for-each-other couple reunite after 25 years, separated due to political ties. Old-age romance is the tag here.

Take the tune of the song; it truly flows like a river! In better words, the river is searching for its final destination flowing through crevices, cracks, down along the waterfalls…

Lyrics (English transliteration):

The heart witnesses a multitude of colors now,
The eyes witness a coalescence of joys, forming tears,
Until I could get a glimpse of you I was in distress,
I wandered countries, all alone, all alone!

Innumerable times, I died every single day,
I kept resurrecting back to life, in our separation! in our separation! (yearning to see you some day)

Today, a mystical river flows through my heart,
A love blooms even after greying of all hair!
(at the almost-demise of life, a love blooms)

Like the fishes that lose their way in the flow of the water…
I lost my relationship in the flow of life…

Even while you are there for me,
I seem to have become a recluse!
You are the darkness which blossoms the light, you became the substance of my life,
Like the pain that dissolves the pain, come to shower me with your tenderness!

In this union we get elephants strength in our hopes,
With that life comes back in the same path it left!

I attained an army that could rule over all the countries,
Then, to the hero named time, I lost my flag (kingdom)
Like the rains that seep into the sand, come, lie on my lap..
Like the river that breaks the dam, come to rest on my shoulder
to cry out your heart (without any barriers) to cry lying along my chest..

(Lyrics taken from http://www.lyricaldelights.com/2016/06/12/kabali-maya-nadhi-lyrics-and-translation/)

Please go through the reviews given by many eminent film critics:

  1. http://www.thehindu.com/todays-paper/tp-features/tp-fridayreview/hitman/article8882749.ece
  2. http://www.thehindu.com/entertainment/kabali-music-baradwaj-rangan-on-the-latest-album/article8724136.ece
  3. http://www.thehindu.com/features/cinema/kabali-singer-ananthu-interview/article8844273.ece (this article is on the views of the singer himself)

Do listen to the song here: https://www.youtube.com/watch?v=nbHHM0PXdXE

And tell me your views:)

Regards

Lalitha.

5 Comments

  1. Thanks for giving us a shoutout! we are glad our translation was helpful!

    Liked by 1 person

    1. In fact, thank you very much for translating such a beautiful composition!!! Three cheers to your precise and perfect translation!

      Liked by 2 people

  2. Aadhira says:

    That was a very apt and beautiful note about that beautiful song.. Indeed love is ageless.. 🙂

    Liked by 1 person

  3. iyerlakshmi says:

    Very cool…😊
    The lyrics actually are the soul of any film and song…kudos to the Kabali team

    Like

Leave a Comment